используется в разговорной речи опасное положение; смертельная опасность; ≈ на волосок от, на краю гибели [первонач. амер.]; смотри также a close shave и a close squeak Например: Why, he mighty near starved... So he learnt the trade, and then he was all right - but it was a close call. (M. Twain, The American Claimant, ch. XI) — Да, он голодал... Но ему удалось приобрести профессию, и дела его поправились. Но это было чертовски трудно. Jean Robillard had a close call that summer. He never would have survived but for the way his mate nursed him. (K. S. Prichard, The Roaring Nineties, ch. 6) — Жан Робийар этим летом был на волосок от смерти. Он бы не выздоровел, если бы не товарищ, который выходил его.