A dime a dozen

американский вариант английского языка; используется в разговорной речи "на цент дюжину отвалят"; ≈ пруд пруди (о часто встречающемся, заурядном, не представляющем ценности; ср. грош цена) Например: Don't get subtle, Buster. Subtle guys are a dime a dozen. All they do is make trouble. (E. O'Connor, All in the Family, ch. III) — Не пытайся хитрить, Бастер. Хитрюгам красная цена десять центов за дюжину. Они только причиняют неприятности себе и другим. Blondes with the first names of Gloria or Grace are a dime a dozen, Drake said. The City's full of them. (E. S. Gardner, The Case of the Gilded Lily, ch. 12) — Блондинок по имени Глория или Грейс полно в городе. Ими хоть пруд пруди.

Англо-русский фразеологический словарь

A dime a dozen

phrasal so plentiful or commonplace as to be of little esteem or slight value

Энциклопедический словарь Мерриама-Вебстера