1) сделка, выгодная лишь для одной стороны, неравноправная сделка [употребление слова Dutch в выражениях с отрицательной окраской восходит к англо-голландской конкуренции на море и войнам Англии и Голландии в XVII в.] Например: In return for the occasional use of his car, you allow him the free use of your house whenever he likes - rather a Dutch bargain, isn't it? (SPI) — Вы иногда пользуетесь его машиной и взамен разрешили ему пользоваться вашим домом по его усмотрению. Не кажется ли вам, что сделка несколько однобокая? 2) сделка, завершённая выпивкой (также a wet bargain; ср. вспрыснуть сделку) Например: The contract... is not (like Dutch Bargains) made in drink. (OED) — Заключение этого контракта... обмывать, как это водится, не стали.