(a feather in one's cap (реже in one's bonnet; также a feather in the cap of somebody или something)) то, чем можно гордиться, предмет гордости; достижение; заслуга [выражение возникло в связи со старым обычаем индейцев носить столько перьев в головном уборе, сколько убито врагов] Например: That clever lass o'Brodie's is awa' up to the College -ay, she's taken the Latta - fair scooped the pool at the Academy, and he's lettin' her travel up and down to the University... It's a feather in his bonnet right enough. (A. J. Cronin, Hatter's Castle, book I, ch. 1) — Дочка Броуди такая умница, ее приняли в колледж. Ну да, она получила стипендию Лэтта - лучше всех выдержали экзамены, - и отец отпустил ее в университет... Дочь - это его гордость. Everyone was elated with the turn of events, most of all Colonel Cathcart, who was convinced he had won a feather in his cap. (J. Heller, Catch-22, ch. XIII) — Когда наладилось питание, все повеселели, особенно полковник Каткарт, который видел в этом свою личную заслугу.
phrasal a mark of distinction; honor