1) безрезультатная или неудачная попытка; мимолётный успех; удача, лопнувшая как мыльный пузырь; поражение, фиаско [Этимология: воен. осечка при стрельбе из кремнёвого ружья] Например: Of course it's only a flash in the pan... She'll never write anything else. (W. S. Maugham, Complete Short Stories, The Colonel's Lady) — Успех ее книги - успех мимолетный... Она никогда ничего больше не напишет. My girl, I wanted to say, Things are going badly. My bit of success may have a flash in the pan. (C. P. Snow, Time of Hope, ch. XLV) — - Девочка моя, - хотелось мне сказать Шейле, - дела наши идут скверно. Моя карьера, начавшаяся весьма удачно, может кончиться полным фиаско. 2) человек, потерпевший фиаско или не оправдавший надежд Например: There was little or no surprise that a play of mine should be so appallingly bad, for, in their minds at least I had never been anything but a flash in the pan, a playboy whose meteoric rise could only result in an equally meteoric fall into swift oblivion. (N. Coward, Present Indicative, part VIII, ch. 2) — Не приходится удивляться (или почти не приходится), что моя пьеса оказалась столь ужасающе плохой. Ибо я, по крайней мере с точки зрения театральных критиков, был кратковременной вспышкой на литературном небосклоне, несерьезным писакой, чей головокружительный успех должен смениться столь же головокружительным провалом и полной безвестностью.