американский вариант английского языка; жаргонное 1) прожигатель жизни; волокита 2) новоиспечённый бродяга Например: Experienced hoboes, wise to the way of the road, like veteran soldiers in war, were able to shield themselves somewhat from the thickly strewn hazards. But green hoboes "gay cats" walked into these dangers blindly and were mowed down in hundreds. (W. Foster, Pages from a Worker's Life, ch. III) — Опытные бродяги, привыкшие преодолевать все трудности дороги, как видавшие виды солдаты, успешно избегали опасностей, подстерегавших их на каждом шагу. Но неопытные, еще "зеленые" новички гибли сотнями.