1) алмаз 2) ромб; ромбовидный 3) сердечник (крестовины стрелочного перевода)
1) алмаз; бриллиант 2) термин карточной игры бубны 3) сердечник 4) ромб; ромбовидный 5) фигура в форме ромба Например: cleave diamond — раскалывать алмаз to cut diamond on lap — гранить алмаз притиром to mine diamonds — добывать алмазы to saw diamond — распиливать алмаз
1. имя существительное 1) алмаз; бриллиант Например: flawless / perfect diamond — чистый бриллиант industrial diamond — промышленный алмаз cut diamond — ограненный бриллиант rough / uncut diamond — неотшлифованный алмаз to cut / grind / polish a diamond — шлифовать, гранить бриллиант to set a diamond — оправлять бриллиант diamond of first water — бриллиант чистой воды The grass is covered with minute diamonds of white frost. — Трава покрыта мельчайшими, сверкающими как алмазы, частичками инея. 2) алмаз (инструмент для резки стекла) Например: glazier's diamond, cutting diamond — алмаз для резки стекла 3) [математика] ромб Синоним(ы): lozenge 4) (diamonds) [карточные игры] бубны 5) [американский вариант английского языка] площадка для игры в бейсбол 6) [полиграфическое и издательское дело] диамант (мелкий шрифт) Например: diamond cut diamond — один другому не уступит, они достойные противники (ср. [русский язык] Нашла коса на камень.) 2. прилагательное 1) алмазный, сделанный из алмаза Например: diamond fields — алмазные копи diamond dust / powder [технический термин] — алмазный порошок 2) бриллиантовый Например: diamond ring — бриллиантовое кольцо 3) ромбовидный, ромбоидальный Синоним(ы): rhombic Например: Diamond State [американский вариант английского языка] — "Бриллиантовый штат" (прозвище штата Делавэр) diamond wedding — бриллиантовая свадьба 3. глагол украшать бриллиантами Например: The tears rolled over the long lashes, and diamonded her cheek. (A. James) — Слёзы катились по длинным ресницам и блестели у неё на щеках как бриллианты.
1. имя существительное 1) общая лексика алмаз; бриллиант 2) общая лексика ромб; фигура в виде ромба 3) теория игр карта бубновой масти, бубна 4) множественное число, теория игр бубновая масть, бубны 5) множественное число, финансы, биржевой термин, употребляется в США (паи паевого инвестиционного фонда, который владеет всеми 30 видами акций, участвующих в расчете индекса Доу Джонса для промышленных компаний) 6) биржевой термин "бриллиант" (фигура технического анализа; представляет собой такое соединение линий поддержки и сопротивления, которое образует форму правильного ромба; выход кривой цены за пределы такого воображаемого ромба позволяет прогнозировать очень сильное движение цены в сторону выхода графика цены из ромба) 7) полиграфия диамант (мелкий типографский шрифт) 2. имя прилагательное общая лексика ромбический; ромбовидный, ромбоидальный
or Kumgang geographical name mountains SE North Korea; highest 5374 feet (1638 meters)
I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English diamaunde, from Middle French diamand, from Late Latin diamant-, diamas, alteration of Latin adamant-, adamas hardest metal, diamond, from Greek 1. a. native crystalline carbon that is the hardest known mineral, that is usually nearly colorless, that when transparent and free from flaws is highly valued as a precious stone, and that is used industrially especially as an abrasive; also a piece of this substance b. crystallized carbon produced artificially 2. something that resembles a diamond (as in brilliance, value, or fine quality) 3. a square or rhombus-shaped figure usually oriented with the long diagonal vertical 4. a. a playing card marked with a stylized figure of a red diamond b. plural but singular or plural in construction the suit comprising cards marked with diamonds 5. a baseball infield; also the entire playing field II. transitive verb to adorn with or as if with diamonds III. adjective of, relating to, or being a 60th or 75th anniversary or its celebration Example: diamond jubilee
One of five pedagogical languages based on Markov algorithms, used in "Nonpareil, a Machine Level Machine Independent Language for the Study of Semantics", B. Higman, ULICS Intl Report No ICSI 170, U London (1968). (cf. Brilliant, Nonpareil, Pearl[3], Ruby[2]).