Small change

1) мелкие деньги 2) что-либо мелкое, незначительное

Большой англо-русский словарь

Small change

1) банальности, общие места Например: Nothing eventful had happened to him, but we went on talking in my drawing room, talking the small change of brothers... (C. P. Snow, The Sleep of Reason, ch. 15) — С ним ничего заслуживающего внимания не произошло, но мы продолжали разговаривать в моей гостиной. Это был обычный разговор двух братьев... 2) мелочи (жизни); пустяки Например: That drug-store business was just small change, continued Tom slowly, but you've got some thing on now that Walter's afraid to tell me about. (F. S. Fitzgerald, The Great Gatsby, ch. VII) — - Эти ваши лавочки - сущий пустяк, - неторопливо продолжал Том. - Но о том, чем вы сейчас занимаетесь, Уолтер боится даже рассказать мне. 3) мелкота, мелюзга, мелкие людишки; ≈ мелкая сошка; смотри также small beer 2) Например: Only the biggest business men, professional men, no small change goes to this place. (J. O'Hara, A Rage to Live, book I, ch. III) — Только крупные бизнесмены и специалисты посещают это заведение. Мелюзги там не встретишь.

Англо-русский фразеологический словарь

Small change

noun 1. coins of low denomination 2. something trifling or petty

Энциклопедический словарь Мерриама-Вебстера