изнашивание, износ, истирание
износ; амортизация; изнашивание; утомление Например: wear and tear of life — жизненные невзгоды
износ, изнашивание; амортизация; утомление (часто the wear and tear of life жизненные передряги, неурядицы; the wear and tear of time разрушительная сила времени) Например: A pair of shoes may have lasted her for five years, for the wear and tear that she took out of them. (Fr. Marryat, Jacob Faithful, ch. I) — Пары туфель могло хватить ей на пять лет, так хорошо она носила обувь. ...her black skirt - well, perhaps the wear and tear of it wouldn't show if she kept behind the counter. (J. Galsworthy, The White Monkey, part II, ch. II) — ...но зато черная юбка... ну да, может быть, никто и не заметит, что юбка потерта, если не выходить из-за прилавка. And so according to them no money for replacement of the wear and fear on their supposedly very much injured property. (Th. Dreiser, Tragic America, ch. XIII) — По их словам, у них нет денег, чтобы компенсировать износ их якобы сильно поврежденного оборудования. And there are not a hundred men in the world who can write a play good enough to stand daily wear and tear as long as a law must. (B. Shaw, The Apple Cart, Preface) — В мире не найдется и ста человек, способных написать пьесу, которая выдержала бы испытание временем, как его выдерживают государственные законы.
учет физический износ, изнашивание, порча (уменьшение стоимости основных средств вследствие их использования и повреждения на протяжении срока их полезной службы) Например: wear and tear of machinery — износ машин [станков, оборудования] Синоним(ы): physical deterioration, tear, wear, wearout
noun the loss, injury, or stress to which something is subjected by or in the course of use; especially normal depreciation