устаревшее выражение, шутл. "джентльмен без денег, без приличного платья и честного имени"; сомнительная личность [происходит от three outs: out of pocket, out of elbows, out of credit] Например: Paul became that distinguish-charactered gentleman of three outs, - "out of pocket, out of elbows and out of credit". (E. Bulwer-Lytton, Paul Clifford, ch. IV) — Поль стал выдающейся личностью - он теперь, как говорится, джентльмен без денег, без доброго платья и честного имени.