фразовый глагол 1) быть на службе, дежурстве (обычно на улицах) Например: There are so many police out today. — Сегодня на улицах много полицейских. 2) расцвести, распуститься Например: The roses should be out next week. — Розы расцветут на следующей неделе. 3) быть старомодным; выйти из моды Например: Long skirts are out this year. — В этом году длинные юбки не в моде. 4) быть выведенным из игры (в крикете) 5) заканчиваться Например: The sun will shine before the day is out. — Солнце будет светить до конца дня. 6) то же, что и be out in - совершать ошибки (в чём-либо) Например: I was out in my calculations. — Я ошибся в своих расчётах. No, I'm sorry, you're a long way out if you think that. — Если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь. I think that the directors were out in their judgment. — Думаю, что директора приняли неправильное решение. 7) публиковаться; становиться общеизвестным Например: When will the next magazine be out? — Когда выйдет следующий номер журнала? It's no use trying to keep it a secret, the story is out now. — Бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно. 8) отступать (о приливе) Например: When the tide is out, the sand stretches for a long way. — Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния. 9) появляться; выходить (о луне, солнце, звездах) Например: Look, the moon is out, isn't it beautiful. — Смотри, как красиво: взошла Луна! 10) прекратить работу из-за расхождения во мнениях; забастовать Например: The miners will be out until their demands are met. — Шахтеры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены. 11) быть вынужденным покинуть группу, коллектив; быть исключённым Например: If they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! — Если они узнают, как ты поступил с клубными деньгами, тебя за уши вытащат (исключат) из клуба! Anyone, who refuses to accept the new committee is out at once. — Всякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён. Синоним(ы): boot out, bounce out, cast out, chuck, eject, fling out, hurl out, kick out, pitch out, put out, shove out, throw out, toss out, turn out 12) [используется в разговорной речи] быть невозможным, недопустимым, невыполнимым Например: In view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year. — Ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины. 13) выйти из тюрьмы Например: When will you be out? — Когда тебя выпустят? I shan't be out for another year yet. — В следующем году меня все ещё не выпустят. You could be out sooner if you behave yourself. — Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя. 14) быть без сознания Например: When he was out for more than ten minutes, we got worried. — После того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться. At the first blow, he was out for the count. — Первый же удар послал его в нокдаун. He could be hurt, he's out like a light. — Он без сознания, наверное, его ударили. 15) выдать ордер на арест (кого-либо) Например: There's a warrant out for your brother - are you hiding him from the police? — Есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции? 16) [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] не работать, не функционировать (обычно из-за повреждения) Например: The telephones are out along most of the coast since the storm. — Из-за шторма не работают практически все телефоны на побережье. 17) (be out for) стремиться получить Например: Jane was always out for a good time. — Джейн всегда хотела хорошо провести время. 18) (be out from) отойти от (какого-либо места на какое-либо расстояние) Например: The boat was two kilometres out from the harbour when the storm struck. — Лодка находилась на расстоянии двух километров от бухты, когда начался шторм. Don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home. — Не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома. 19) (be out of) заканчиваться (о запасах) Например: I'm sorry, we're out of coffee. — Извините, но у нас закончился кофе. Have you any suggestions to make? I'm out of ideas. — У вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову. I'm quite out of patience with this class. — Этот класс вывел меня из терпения. No singer should ever be out of breath. — Ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание. 20) (be out of) освобождаться от (чего-либо) Например: At last the firm is out of debt. — Наконец-то фирма расплатилась с долгами. The boy is never out of trouble. — У мальчика всё время какие-то неприятности.