(blow (амер. toot) one's own horn) хвалиться, хвастать, бахвалиться; заниматься саморекламой Например: In self-defence I got to toot my own horn like a lawyer defending a client - his bounded duty ain't it to bring out the poor dub's good points? (S. Lewis, Babbitt, ch. IV) — Ради самозащиты я должен сам себя хвалить, как адвокат, который, защищая клиента, обязан выявить все лучшее, что есть в этом несчастном. ...It gets my goat when a fellow gets stuck on himself and goes around tooting his horn merely because he's charitable. (S. Lewis, Babbitt, ch. III) — ...я просто из себя выхожу, когда человек вообразит, что он бог знает кто, и похваляется перед всеми только потому, что делает добро. I'm secretary of the lodge, and I can hold one of the best jobs on the turnpike - Quit blowing your horn! Eddie shouted. (A. Saxton, The Great Midland, part II, 1927) — - я председатель местного отделения профсоюза, и мне дадут любое место, какое я захочу... - Довольно тебе хвастать! - закричал Эдди.