1) марка; торговый знак; клеймо; маркировать; ставить клеймо, клеймить 2) класс; сорт
1. имя существительное 1) торговая марка, бренд Например: corporate brand — корпоративный бренд stand-alone brand — одиночный бренд umbrella brand — зонтичный бренд brand image — имидж торговой марки 10 % discount for own-brand products — 10% скидка на товары под собственным брендом Синоним(ы): trade name, trademark 2) разновидность, сорт Например: unorthodox brand of humour — своеобразное чувство юмора the Chinese brand of communism — китайская разновидность коммунизма, коммунизм по-китайски 3) выжженное клеймо (на скоте); тавро 4) клеймо, печать позора Например: to wear the brand of a traitor — носить клеймо предателя the brand of Cain [библеистика] — каинова печать Синоним(ы): stigma 5) головня, угли; кусок железа 6) [поэтическое] факел Синоним(ы): torch 7) [поэтическое] меч Синоним(ы): sword 2. глагол 1) а) выжигать клеймо, клеймить Синоним(ы): burn б) маркировать Например: The handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine as a ring tone. — На мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля. Синоним(ы): label 2) клеймить, позорить Синоним(ы): stigmatize 3) прижигать (рану) 4) отпечатываться в памяти, оставлять неизгладимое впечатление Например: I am able to recall every word of this, it is branded into my mind. — Я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память. 5) [маркетинг и реклама] брендировать (давать фирменное название, создавать фирменный дизайн, имидж) Например: He owned a chain of restaurants branded under his own name. — Ему принадлежала сеть ресторанов, названная его собственной фамилией. To accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves - the young male network, the teen-age girl network... — Идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы стать брендами: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростков
1. имя существительное 1) маркетинговый термин торговая марка, товарный знак (определенное название, знак (символ) или дизайн продукта, которые отличают его от конкурента и помогают потребителю находить этот продукт в магазинах) Например: to set brand apart — ставить марку особняком Синоним(ы): brand name, brand mark 2) маркетинговый термин бренд (хорошо известная торговая марка или знаменитый производитель, которые значительно способствуют реализации продуктов; может употребляться в переносном смысле по отношению к людям, идеям и т. п.) 3) общая лексика клеймо 2. глагол 1) общая лексика ставить клеймо [марку] 2) сельское хозяйство клеймить; таврить (животное) 3) торговля маркировать (товар)
I. noun Etymology: Middle English, torch, sword, from Old English; akin to Old English bærnan to burn 1. a. a charred piece of wood b. firebrand 1 c. something (as lightning) that resembles a firebrand 2. sword 3. a. (1) a mark made by burning with a hot iron to attest manufacture or quality or to designate ownership (2) a printed mark made for similar purposes; trademark b. (1) a mark put on criminals with a hot iron (2) a mark of disgrace; stigma Example: the brand of poverty 4. a. a class of goods identified by name as the product of a single firm or manufacturer; make b. a characteristic or distinctive kind Example: a lively brand of theater c. brand name 2 5. a tool used to produce a brand II. transitive verb 1. to mark with a brand 2. to mark with disapproval; stigmatize Example: he was branded a coward 3. to impress indelibly Example: brand the lesson on his mind • brander noun