= callback
фразовый глагол 1) отзывать Например: Our representative in Paris must be called back. — Нужно отозвать нашего представителя в Париже. Mr Sharp was about to leave when his secretary called him back. — Мистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его. 2) возвращать (что-либо) Например: This medicine should call your strength back. — Это лекарство должно восстановить ваши силы. 3) вспоминать (что-либо) Например: I cannot call his face back. — Не могу вспомнить, как он выглядел.
1. повторный вызов а) средства массовой информации (повторный или последующие вызовы исполнителей с просьбой прослушивания или интервью) б) социология(телефонные звонки, выполняемые интервьюером либо для того, чтобы застать ранее недоступного респондента, либо в качестве части постоянного опроса) 2. глагол 1) общая лексика перезвонить Например: Shes having lunch. Can you call back later? — Она ушла на обед. Вы можете перезвонить попозже? I say my name, my company and ask them to call me back. — Я назвал свое имя, компанию и попросил их мне перезвонить. 2) юридический (правовой) термин отзывать, отменять (иск, претензию, заявление) 3) управление, менеджмент вызывать на работу (для работы сверхурочного, после временного увольнения и т. д.) Например: to call back staff on overtime — вызвать работников на сверхурочную работу To meet the demand, businesses begin to increase production again and to call back workers. — Чтобы удовлетворить спрос, предприятия вновь начали увеличивать объемы производства и вызывать рабочих из административных отпусков. International Steel Group Inc. has called back workers who were laid off in December 2001 when LTV Steel Co. shut down. — Корпорация "Интернешнл Стил Груп" предложила рабочим, уволенным в декабре 2001 г. в связи с закрытием компания "Эл-Ти-Ви Стил", вернуться на работу.