1) щель; трещина 2) металлургия и металлообработка волосовина (дефект слитка) 3) раскалывать(ся); трескать(ся)
1) щель; трещина 2) [металлургия и металлообработка] волосовина, волосная трещина (дефект слитка) 3) раскалывать(ся); трескать(ся)
(Challenge Handshake Authentication Protocol) протокол аутентификации [квитирования запроса на связь] по методу "вызов-приветствие", протокол взаимной аутентификации, протокол CHAP тип сигнальной аутентификации при установлении связи между сетевыми устройствами (обмена паролями) с помощью пары секретных кодов, включающих до 16 символов. Используется коммуникационными устройствами на обоих концах линии Смотри также: PAP
I имя существительное [используется в разговорной речи] 1) парень Например: old chap — старина, приятель, старик merry chap — весельчак nice chap — славный малый Синоним(ы): lad, guy 2) [диалектное] дитя, ребёнок Синоним(ы): baby, child II 1. имя существительное 1) трещина, щель Синоним(ы): crack, split 2) [медицина] а) ссадина б) растрескивание кожи (в результате действия ветра или холода) 2. глагол 1) образовывать трещину (в материалах, горных породах) Синоним(ы): crack, split 2) [медицина] трескаться (часто о руках на холоде или морозе) Например: hands often chap in winter — зимой руки часто трескаются cold weather chaps the skin — кожа трескается от холода
I. noun Etymology: Middle English chappes, plural, from chappen a crack in or a sore roughening of the skin caused by exposure to wind or cold II. verb (chapped; chapping) Etymology: Middle English chappen; akin to Middle Dutch cappen to cut down intransitive verb to open in cracks, slits, or chinks; also to become cracked, roughened, or reddened especially by the action of wind or cold Example: hands often chap in winter transitive verb to cause to chap Example: wind-chapped lips III. noun Etymology: origin unknown 1. the fleshy covering of a jaw; also jaw — usually used in plural Example: a wolf's chaps 2. the forepart of the face — usually used in plural IV. noun Etymology: short for chapman 1. chiefly British fellow 4c 2. Southern and Midland baby, child V. abbreviation chapter