Do something by halves

делать что-либо наполовину, небрежно, кое-как; останавливаться на полпути, не доводить что-либо до конца (обыкновенно not to do anything или things by halves) Например: Now, gentlemen, I am not a man who does things by halves. Being in for a penny, I am ready, as the saying is for a pound. (Ch. Dickens, The Old Curiosity Shop, ch. LXVI) — Должен сказать вам, джентльмены, что я не из тех, кто останавливается на полпути. Как говорится, коли уж начал, так кончай. And he thought: No good doing things by halves. Mother must know. The sooner the better. (J. Galsworthy, Beyond, part III, ch. X) — Он подумал: "Надо довести дело до конца. чем скорее мать узнает, тем лучше" She told herself that she could not do things by halves, she must love or detest, but in either case, fiercely. (W. S. Maugham, Mrs. Craddock, ch. XIV) — Берта подумала, что ведь она ничего не делает наполовину: если любит, то от всей души, если ненавидит, то смертельно.

Англо-русский фразеологический словарь