сокращение от Old French старофранцузский язык
сокращение от oxidizing flame окислительное пламя
флаг переполнения смотри overflow flag
предлог 1) указывает на а) отношение принадлежности; передаётся род. падежом Например: the house of my parents — дом моих родителей a dog of John's — собака, принадлежащая Джону the pages of a book — страницы книги б) владение чем-либо; передаётся род. падежом Например: the owner of a car — владелец автомобиля в) авторство, деятеля или создателя; передаётся род. падежом Например: the deeds of our heroes — деяния наших героев the plays of Shakespeare — пьесы Шекспира 2) указывает на субъект действия а) [устаревшее] после глагола в пассиве; передаётся твор. падежом Например: Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. — Теми, кто управляет Испанией, кажется, было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну. б) с (чьей-либо) стороны (перед глаголом в инфинитиве) Например: it was kind of you — было очень любезно с вашей стороны It was a cruel act of him to do it. — С его стороны было жестоко так поступать. It was a cunning trick of him to do it. — Это была хитрая уловка с его стороны. It is clever / stupid / silly / unkind / wrong / wise of him to go there. — Он умно (глупо, нелюбезно, неверно, мудро) поступает, что едет туда. It was careless of you to leave the door unlocked. — Вы поступили очень легкомысленно, оставив дверь незапертой. 3) из, от (указывает на отношение части и целого; передаётся род. падежом) Например: most of the army — большая часть армии some of us — некоторые из нас 4) указывает на принадлежность к какой-либо организации; передаётся род. падежом Например: member of the committee — член комитета 5) указывает на содержимое какого-либо вместилища; передаётся род. падежом Например: a cup of coffee — чашка кофе a glass of wine — бокал вина 6) указывает на состав, структуру; передаётся род. падежом Например: a pack of wolves — стая волков a herd of horses — табун лошадей a family of a dozen persons — семья из 12 человек 7) после слов типа "class", "order", "genus", "species", "kind", "sort", "manner"; указывает на класс, вид, разновидность Например: of all kinds / sorts — всякого рода, самые разнообразные Recipes of all kinds to fit any taste. — Самые разнообразные рецепты на любой вкус. It was a kind of magic. — Это было своего рода волшебство. Of the eagle, there are but few species. — Существует лишь несколько разновидностей орлов. 8) из (указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов) Например: the holy of holies — святая святых That he of all men should do it! — (Из всех людей) меньше всего можно было ожидать этого от него! He gave me a dinner of dinners. — Он угостил меня самым лучшим обедом, который только можно себе представить. She's planning to record the best of her songs. — Она планирует записать лучшие из своих песен. 9) из (указывает на материал, из которого что-либо сделано) Например: a dress of silk — платье из шёлка, шёлковое платье throne of gold — трон из золота 10) указывает на вкус, запах; передаётся твор. падежом Например: The shirt smelled of perfume. — Рубашка пахла духами. His house reeked of tobacco. — Его дом насквозь пропах табаком. 11) указывает на а) качество, свойство; передаётся род. падежом Например: a woman of courage — мужественная женщина a man of little education — малообразованный человек fabric of high quality — высококачественная ткань coins of equal value / worth — монеты равного достоинства silk robes of different colours — шёлковые платья разных цветов б) возраст; передаётся род. падежом Например: a boy of five — мальчик лет пяти в) количественную характеристику Например: small farms of twenty acres — небольшие фермы в двадцать акров simple churches of one chamber — скромные церкви с одним помещением gloves of four pence a pair — перчатки по четыре пенса за пару 12) указывает на область распространения какого-либо качества, свойства Например: hard of hearing — тугой на ухо, плохо слышащий slow of speech — неторопливый в разговоре 13) а) от, из-за, в результате, по причине (указывает на причину) Например: sick of inaction — уставший от бездействия He died of pneumonia. — Он умер от пневмонии. She did it of necessity. — Она сделала это по необходимости. б) от, у (указывает на источник) Например: I learned it of him. — Я узнал это от него. He asked it of me. — Он спросил это у меня. 14) из (указывает на происхождение; также передаётся род. падежом) Например: a man of noble birth — человек благородного происхождения He comes of a worker's family. — Он из рабочей семьи. 15) от (указывает на направление, положение в пространстве, расстояние) Например: north of the lake — к северу от озера within 50 miles of London — в 50 милях от Лондона 16) без (указывает на минуты при определении времени) Например: quarter of ten — без четверти десять 17) указывает на название месяца после даты; передаётся род. падежом Например: the tenth of October — десятое октября 18) указывает на а) период времени, длительность Например: absence of two weeks — двухнедельное отсутствие of a week's duration — недельный, продолжающийся в течение недели б) [устаревшее] время совершения повторного действия Например: of a morning — по утрам of a Sunday — по воскресеньям 19) указывает на объект действия; передаётся род. падежом Например: the rescue of the daughter — спасение дочери the creator of a new trend in art — создатель нового направления в искусстве love of nature — любовь к природе lover of poetry — любитель поэзии 20) от (указывает на избавление, лишение чего-либо; передаётся также род. падежом) Например: eased of pain — избавленный от боли the loss of power — потеря власти to cure of a disease / illness — вылечить от болезни 21) а) о, об, относительно (указывает на предмет разговора, воспоминаний, слухов) Например: stories of her travels — истории о её путешествиях the news of his arrival — весть о его приезде б) в (указывает на предмет подозрений, обвинений, опасений, зависти) Например: to accuse of a lie — обвинять во лжи to suspect of plagiarism — подозревать в плагиате to be sure of somebody's innocence — быть уверенным в чьей-либо невиновности 22) вводит приложение, выраженное именем собственным Например: the city of Rome — город Рим by the name of Alexander — под именем Александра 23) употребляется в именных оборотах, где одно существительное выступает в качестве образного эпитета для другого Например: that fool of a husband — этот муж-идиот the devil of a worker — просто дьявол, а не работник
abbreviation outfield
I. preposition Etymology: Middle English, off, of, from Old English, adverb and preposition; akin to Old High German aba off, away, Latin ab from, away, Greek apo 1. — used as a function word to indicate a point of reckoning Example: north of the lake 2. a. — used as a function word to indicate origin or derivation Example: a man of noble birth b. — used as a function word to indicate the cause, motive, or reason Example: died of flu c. by Example: plays of Shakespeare d. on the part of Example: very kind of you e. occurring in Example: a fish of the western Atlantic 3. — used as a function word to indicate the component material, parts, or elements or the contents Example: throne of gold Example: cup of water 4. a. — used as a function word to indicate the whole that includes the part denoted by the preceding word Example: most of the army b. — used as a function word to indicate a whole or quantity from which a part is removed or expended Example: gave of his time 5. a. relating to; about Example: stories of her travels b. in respect to Example: slow of speech 6. a. — used as a function word to indicate belonging or a possessive relationship Example: king of England b. — used as a function word to indicate relationship between a result determined by a function or operation and a basic entity (as an independent variable) Example: a function of x Example: the product of two numbers 7. — used as a function word to indicate something from which a person or thing is delivered Example: eased of her pain or with respect to which someone or something is made destitute Example: robbed of all their belongings 8. a. — used as a function word to indicate a particular example belonging to the class denoted by the preceding noun Example: the city of Rome b. — used as a function word to indicate apposition Example: that fool of a husband 9. a. — used as a function word to indicate the object of an action denoted or implied by the preceding noun Example: love of nature b. — used as a function word to indicate the application of a verb Example: cheats him of a dollar or of an adjective Example: fond of candy 10. — used as a function word to indicate a characteristic or distinctive quality or possession Example: a woman of courage 11. a. — used as a function word to indicate the position in time of an action or occurrence Example: died of a Monday b. before Example: quarter of ten 12. archaic on Example: a plague of all cowards — Shakespeare II. verbal auxiliary Etymology: by alteration nonstandard have — used in place of the contraction 've often in representations of uneducated speech Example: I could of beat them easy — Ring Lardner