имя существительное [используется в разговорной речи] 1) а) пустяковое дело; несложная задача; легкопреодолимое препятствие Например: Eight years ago it was a pushover for me. — Восемь лет назад для меня это было парой пустяков. б) простофиля Например: no (one's) pushover — не дурак, (парень/малый) не промах, (на мякине) не проведёшь pushover for — падкий на, питающий слабость к, обожающий He is a pushover for blondes. — Он питает слабость к блондинкам. She will look after Harry, I'm quite sure - she's a pushover for babies. — Она присмотрит за Гарри, я полностью уверен, - она души не чает в маленьких детях. Синоним(ы): sucker 2) а) слабый игрок; слабый противник Например: He kept telling his players that the Swedes were no pushovers. — Он постоянно говорил своим игрокам, что шведы не мальчики для битья. б) [спорт] плохой боксёр в) легкодоступная женщина г) лёгкая добыча, лёгкая жертва 3) [спорт, британский вариант английского языка]; то же, что и pushover try - попытка схватки (занос мяча в зачётное поле переталкиванием соперника) Например: The England pushover try was also disallowed. — Попытка, заработанная сборной Англии в схватке, также не была засчитана. They scored another pushover try. — Они занесли схваткой ещё одну попытку.
noun 1. something accomplished without difficulty; snap 2. an opponent who is easy to defeat or a victim who is capable of no effective resistance 3. someone unable to resist an attraction or appeal; sucker