Put stock in something

(put (или take) stock in something) верить чему-либо, относиться с доверием к чему-либо, придавать значение чему-либо [первонач. амер.] Например: I don't take much stock in all their talk about anarchy. (Th. Dreiser, Twelve Men, A Mayor and His People) — Всем этим толкам об анархизме я не придаю серьезного значения. Come, Larry! don't you put no stock in what that windjammer tells you. He jist [= just] talks to hear his head rattle. (J. Conroy, The Disinherited, part II, ch. VI) — Идем, Ларри. Ты не слушай, что болтает этот пустомеля. Его хлебом не корми, а дай потрепать языком. I don't put much stock in stories like that, though. Warden said, careful casual. (J. Jones, From Here to Eternity, ch. XII) — - Я не очень верю таким разговорам, - сказал Уорден настороженно.

Англо-русский фразеологический словарь