In fine feather

1) в очень хорошем настроении (также in high feather) Например: Todgers's was in high feather... The blissful morning had arrived when Miss Pecksniff was to be united in holy matrimony to Augustus. (Ch. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. LIX) — В пансионе мисс Тоджерс царило оживление... Настало то счастливое утро, когда священные узы брака должны были соединить мисс Пексниф с Огастесом. The Earl went off in high feather, but discovered before very long that the command even of the smallest army needs something more than knight-errantry. (L. Strachey, Elizabeth and Essex, ch. IV) — Граф Эссекс отправился в Нормандию в отличном настроении, но вскоре обнаружил, что для командования даже небольшой армией требуется нечто большее, чем донкихотство. The little actress was in fine feather. She was realising now what it was to be petted. For once she was the admired, the sought-for. (Th. Dreiser, Sister Carrie, ch. XIX) — Маленькая актриса была бесконечно счастлива. Теперь она понимала, что значит быть любимой, что значит быть предметом забот. Ею восхищались, добивались ее дружбы. 2) разодетый; при полном параде; в вечернем туалете (также in grand feather); смотри также in full feather Например: Dowley was in fine feather, and I early got him started... (M. Twain, A Connecticut Yankee in King Arthur's Court, ch. 32) — Даули был разодет как павлин. Мне без труда удалось заставить его разговориться...

Англо-русский фразеологический словарь