фразовый глагол 1) бывать в обществе Например: We do not intend to go out at all in Florence - I mean into society. — Мы не собираемся никуда ходить во Флоренции - я имею в виду бывать в обществе. 2) выходить в свет, издаваться; передаваться по радио, телевидению; посылаться, распространяться Например: In the discussion of abortion that went out on 13 January Philippa Foot raised the essential question: when does a human being begin? — В ходе дискуссии об абортах, переданной 13 января, Филиппа Фут затронула существенный вопрос: в какой момент плод становится человеком? I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers. — Я думал, что всем уже посланы приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила. 3) догореть, погаснуть (об огне, свете) Синоним(ы): blow out, put out 4) уходить, тратиться (о деньгах) Например: There's more money going out than coming in, and I'm worried about the business. — Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела. 5) выходить из моды Например: I thought these bell-bottomed trousers went out years ago! — Я думал эти брюки клёш вышли из моды много лет назад! 6) кончаться (о периоде времени) 7) выходить в отставку; вылетать из (соревнований, конкурса) Например: It is an absolute certainty that the Government will go out. — Абсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку. 8) (за)бастовать (эллипт. от to go out on strike) Например: The Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out. — Перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики. Синоним(ы): bring out, call out, come out, fetch out, get out, stay out, stop out, walk out 9) [используется в разговорной речи] терять сознание Например: to go out like a light [американский вариант английского языка, используется в разговорной речи] — терять сознание The robber hit him on the head with an iron bar, and he went out. — Грабитель огрел его по голове железным прутом, и он вырубился. Синоним(ы): faint, collapse, lose consciousness 10) (go out of) выходить из (чего-либо), покидать (что-либо) Например: The estates went out of the family. — Имение ушло из семьи. It has quite gone out of my head. — Это совершенно вылетело у меня из головы. to go out of hand — выходить из строя; выходить из-под контроля to go out of cultivation — одичать (о растениях) to go out of fashion — выходить из моды to go out of use — выходить из употребления to go out of print — разойтись, распродаться (о книгах, товарах) to go out of gear, go out of order — приходить в беспорядок, выходить из строя to go out of one's mind, go out of one's senses — терять рассудок, сходить с ума 11) (go out with) проводить время, встречаться (с другом, подругой)
intransitive verb 1. a. to go forth, abroad, or outdoors; specifically to leave one's house b. (1) to take the field as a soldier (2) to participate as a principal in a duel c. to travel as or as if a colonist or immigrant d. to work away from home 2. a. to come to an end b. to give up office; resign c. to become obsolete or unfashionable d. (1) to play the last card of one's hand (2) to reach or exceed the total number of points required for game in cards 3. to take part in social activities 4. to go on strike 5. break, collapse 6. to become a candidate Example: went out for the football team